2 décembre 2008
La traduction comme violon d'Ingres
Un portrait de Tedi Papavrami, par Christine Gyselings
Musiq'3 (programme classique de la radio belge francophone) rediffusait ce matin l'émission 'En scène' consacrée à Tedi Papavrami. Le dernier venu dans l'équipe des traducteurs attitrés d'Ismaïl Kadaré (traducteur notamment de "La fille d'Agamemnon") pratique en effet la traduction comme un violon d'Ingres puisqu'il est avant tout... un remarquable violoniste.
C'est donc son portrait musical qui nous est proposé ici, avec ses enregistrements de Johannes Brahms, Ernest Chausson, Jean-Sébastien Bach mais aussi des sonates pour le clavecin de Domenico Scarlatti, dans une transcription personnelle pour le violon...
Publicité
Commentaires